ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Дерамо, Тарталья.

Дерамо

Вы слышали? Какая перестрелка!

Здесь никого не видно.

Тарталья

Я думал, по крайней мере, найти убитого носорога. Я вижу вдалеке

охотников. Они повернули за холм.

Дерамо

(смотрит вдаль)

Посмотрите,

Сюда идут из рощи два оленя.

Скорей, скорее спрячьтесь.

(Прячется.)

Тарталья

Черт возьми, они великолепны. (Прячется с другой стороны.)

Выбегают два оленя. Дерамо выходит с одной стороны, стреляет из мушкета,

убивает одного оленя. Тарталья выходит с другой стороны, стреляет из мушкета

и убивает другого.

Тарталья

Браво, ваше величество!

Дерамо

Превосходно.

Удача улыбнулась нам. Супруге

Я подарю оленей.

Тарталья

(в сторону)

Великолепная мысль! Если только мне удастся, я отомщу за обиду... Ты

больше не будешь владеть моей Анджелой! Попробуем! (Громко.) Государь мой,

вот два мертвых оленя.

Дерамо

Так и есть -

Недвижны оба.

Тарталья

А нельзя ли, уж раз мы одни, а остальные охотники далеко отсюда,

сделать опыт с тем стишком и, перевоплотившись в оленей, отправиться вот на

тот холм, чтобы насладиться прекрасным видом? Только на минутку, только на

минутку. Сказать по правде, это чудо кажется мне невозможным. Мне так

хочется увидеть это, что я готов лопнуть от нетерпения.

Дерамо

Отчего ж? Конечно,

Мы можем это сделать. Убедитесь,

Что я не лгу. Ступайте же, немедля

Скажите над оленем заклинанье,

Вы в действии увидите.

Тарталья

(смущенно и смеясь)

Хе-хе... Ха-ха... Ваше величество, мне немножко страшно, хе-хе...

ха-ха... вы подождите немного... я боюсь, ха-ха... ха...

Дерамо

Вам страшно?

Я понимаю, что поверить трудно

Моим словам. Ну что ж, я буду первым.

Произнесите над другим оленем

Заклятый стих и следуйте за мной.

(Становится над одним из оленей и произносит стих.)

Кра кра триф траф нот сгниефлет

Канатаута риогна.

По мере того как Дерамо говорит стих, он постепенно наклоняется и наконец

надает на землю мертвым; Олень воскресает, оборачивает голову к Тарталье и

быстро убегает.

Тарталья

О, чудо! Я вне себя! Будь мужественным, Тарталья! Наступил миг, когда я

отомщен и счастлив. Я перевоплощусь в короля и в образе Дерамо завладею

царством и моей Анджелой, которую я обожаю! Но кто знает, быть может, когда

я перейду в это тело, я сохраню свой порок заикания? Я не хотел бы быть



узнанным. Впрочем, когда я буду королем, чего мне бояться! Не будем терять

больше времени.

Тарталья идет к телу Дерамо, но в тот миг, когда он хочет произнести

заклинание, слышатся звуки рогов и голоса охотников, которые выбегают,

преследуя медведя. Тарталья в страхе уходит. Продолжая преследовать медведя,

охотники убегают. Выходит человек, загримированный Тартальей до полной

иллюзии, и становится над телом Дерамо. Тарталья, находясь на близком

расстоянии, говорит стих "Кра кра и т. д.", который его двойник должен

сопровождать приличествующими жестами; двойник падает мертвым. Дерамо

воскресает. Снова возвращаются охотники, преследующие медведя. Тарталья в

образе Дерамо уходит. После того как медведь и охотники удалились, Тарталья

появляется снова. Следует заметить, что с самого начала Дерамо должен носить

маску для того, чтобы другой подобной же маской можно было добиться возможно

большего сходства между этими двумя лицами.


5048603284987745.html
5048664287876709.html
    PR.RU™